Название: Визит
Герои/Пейринг: намеки на Айзен/Урахара, Айзен/Ичимару
Рейтинг: G
Жанр: вероятно драма, с элементами детектива
Краткое содержание: встреча двух любителей экспериментальных разработок, действие происходит между 213 и 234 главами манги.
Отказ от прав: Персонажи и мир принадлежат Кубо Тайту
Предупреждение: личные домыслы, ничего больше.
Написано по заявке: Atropos. Хочу: Айзен/Гин, Айзен/Кира, Айзен/Урахара, Гин/Кира. Жанр любой, кроме флаффа. Рейтинг значения не имеет, хотя, не нужно тупое ПВП, хотелось бы логики в отношениях.
читать дальшеОдним прекрасным погожим деньком в магазинчик, принадлежащий торговцу с эксцентричными замашками, пришел посетитель, совсем не похожий на человека, которого мог бы заинтересовать товар, присущий подобным захудалым лавочкам. Вообще, в самом появлении этого человека было немало странного. Например, появился
он не как все нормальные люди, - если посетителей этого магазина можно было назвать нормальными, - завернув с улицы, а материализовался, казалось бы, прямо из воздуха. А еще, несмотря на самый разгар рабочего дня, его появление не было замечено никем из персонала магазинчика, хотя все они находились на своих рабочих местах, разве что Уруру, подметавшей дворик, на секунду померещился высокий мужчина в белом плаще. Померещился и исчез в ту же секунду. Девочка не успела протереть глаза, как прибежал Джинта и опять начал ее дразнить и задираться. Через несколько минут видение со странным незнакомцем совершенно вылетело у нее из головы.
Никем не замеченный посетитель прошел внутрь лавки и направился на поиски хозяина, попутно осматриваясь в незнакомом для себя помещении. Скептически усмехнулся при виде маленьких, тесных клетушек, долженствующих обозначать комнаты; недовольно поморщился, задев головой низкий дверной проем.
- Как тебя угораздило поселиться в подобной норе? – спросил вместо приветствия у обнаружившегося в комнате человека, по всей видимости, хозяина этого магазинчика. Кто бы еще мог позволить себе в самое удачное для торговли время вздремнуть на диване, прикрыв глаза шляпой от назойливых солнечных зайчиков.
- Зачем пожаловал? – донесся из-под полосатой шляпы совсем не сонный голос.
- Решил навестить своего старого друга. – Гость так и стоял на пороге, видимо, опасаясь запачкать свой белоснежный плащ, ненароком прикоснувшись к какому-нибудь предмету в этой порядком запыленной комнате.
- Что-то долго ты собирался.
- Дела, дела… - вздохнул визитер, совершенно не смущенный холодностью приема.
- Да, захват мирового господства трудоемкое дело, - сочувственно протянул хозяин.
Смеялись оба. Теплым довольным смехом, разделенным на двоих. Как старые друзья, давно привыкшие к взаимным подколкам и находящие в них особую прелесть.
Отсмеявшись, торговец, наконец, соизволил подняться с дивана и надел, сползшую было шляпу на приличествующее ей место, так что бы ее поля отбрасывали на глаза густую тень. Там же, на диване, обнаружилась трость, которую хозяин придвинул поближе к себе.
- Так что же привело будущего верховного владыку и бога, по совместительству, в скромную обитель нищего торговца? – Поинтересовался он у гостя, продолжавшего, как приклеенный, стоять на прежнем месте.
- Рад, что твое чувство юмора осталось на прежнем уровне. – Проигнорировав вопрос, равно как и издевательские интонации в голосе собеседника, заметил визитер. – Хорошо у тебя получилась эта девочка, Киске-кун, - заметил без перехода, - ей даже удалось засечь меня на какую-то долю секунды.
Хозяин не казался польщенным несомненной похвалой, прозвучавшей в голосе визитера.
- Надеюсь, ты не повредил ценный образец? – холодно поинтересовался он. И тут же взмахнул веером, прикрывая лицо. – Необходимые материалы так дороги в нынешнее время, и бедному лавочнику, еле сводящему концы с концами, с каждым разом все труднее доставать их в этом жестоком мире. – Жалобы лились сплошным потоком, голос причудливо метался по всей октаве, то взлетая до режущего ухо фальцета, то становясь почти неслышимым.
- Я предпочитаю не убивать без крайней необходимости, - напомнил гость.
- И ты думаешь, я поверю в твою приверженность идеалам, Соуске-кун? Не смеши мои гэта! – фыркнул Урахара.
Айзен молча покачал головой, с легкой насмешкой принимая подобное недоверие и, не обращая более никакого внимания возможный ущерб для своего костюма, уселся в старое потертое кресло напротив хозяина, улыбнулся мягко.
- Угостишь меня чаем?
- Надеюсь, ты все еще любишь молочный улун? – столь же мягко улыбаясь, поинтересовался Киске и, дождавшись одобрительного кивка, принялся шуршать пакетиками в шкафу.
- Держишь все под рукой?
- Приходится… - вздохнул хозяин, наливая воду в чайник.
Это отступление от ритуала тоже было частью новой жизни. Зачем возиться с очагом, если к твоим услугам изобретения Мира Живых. Уют, присущий древней церемонии, испарялся безвозвратно, о чем Урахара иногда жалел, зато процесс ускорялся на порядок. Плюсы и минусы – все в жизни так.
- Не хочу попадаться на глаза Тессаю ночью, вдруг решит испытать на мне какое-нибудь средство от бессонницы, – признался с притворным ужасом.
- Переигрываешь, - неодобрительно приподнял бровь Айзен.
Совместное чаепитие всегда было поводом снять первую маску из бессчетного множества присущих собеседникам. Своеобразный жест доверия, насколько подобное в характере обоих.
Старый сервиз эпохи Муромати, как дань уважения гостю и, одновременно, ехидное напоминание о скороспелой юности. Ароматный изысканный чай, неподходящий ко времени суток, но радующий сердце. Неспешная беседа на грани откровенности.
- Итак, что же тебя привело в жилище скромного изгнанника, Соуске-кун? – поинтересовался Урахара уже без привычного шутовства.
- Твои непревзойденные успехи в интересующей меня области, разумеется, – в тон ему ответил гость.
- О каких успехах можно говорить, если благодаря твоему Ичимару я оказался здесь, полностью лишенный необходимого оборудования, – возмущенно вскинулся хозяин.
- Еще скажи, что изгнание не оказалось тебе на руку, - с улыбкой парировал Айзен. – Относительно последнего замечания, могу уверить, что никто и не сомневался в твоей способности унести в рукаве половину новейших разработок. И это по самым скромным подсчетам.
- Кто бы знал, каких трудов это стоило, - возмущенно.
- Но оправдало себя, - прекратил поток жалоб Айзен. – Не сердись на Ичимару, по молодости лет он был излишне ревнив.
Неподдельное изумление в ответ.
- В самом деле?
- Небезосновательно, признаться, - с некоторой долей смущения добавил гость. Впрочем, никто не мог поручиться за подлинность так явно демонстрируемого чувства. Гость слишком любил игры подобного рода – Небезосновательно.
- О, да… Ты только представь себе эту картину: директор института и его ученый друг, отринув расчеты, предаются запретной страсти среди пробирок и микроскопов… Слишком стереотипно для тебя, мой изысканный друг. Или я не прав?
- В твоем изложении, Киске-кун, это и впрямь отдает дурным вкусом, - поморщился гость. – Пожалуй, стоит поблагодарить Ичимару за своевременное вмешательство.
- Еще благодарственный дар ему преподнеси, - фыркнул Киске.
Вспомнив о своих обязанностях хозяина, он разлил по чашкам вторую порцию чая и, как бы между делом, полюбопытствовал:
- Полагаю, интересоваться мотивами твоего визита в третий раз будет дурным тоном?
- Мне казалось, что я предельно четко сформулировал свои намерения, - холодно ответил Айзен. – Твои разработки… созданные здесь, в Мире Живых.
- Что взамен?
- Режим максимального благоприятствования для создания последующих и возможное прикрытие от зоркого ока наблюдателей из Готей с моей стороны.
- Предлагаешь присоединиться к тебе?
- Предпочитаю наблюдать за твоими изысканиями со стороны.
- Согласен. Но с ограничениями.
- Твои условия?
Не дать противнику времени на обдумывание следующего хода, вынудить к принятию молниеносного решения, тем самым, обеспечив себе фору за счет допущенной ошибки. Привычная игра ума в длящейся несколько веков партии.
- Разовый размен фигур. Время покажет, стоит ли продолжать в том же духе.
Гость, кажется, доволен. Старый партнер не обманул его ожиданий, выстроив линию игры в необходимом направлении. Тщательный анализ полученной информации способен сказать многое о положении условного противника, разве что, тот припрятал козырь в рукаве. Маловероятно.
- Принято. Определишь свою кандидатуру сам или позволишь мне внести предложение?
- Насколько я знаю, ты всегда предпочитал детальную проработку партии, так что с выбором пары подходящих кандидатур как-нибудь справишься.
- Благодарю за столь нелестную оценку моих способностей, Киске-кун, - беззлобно улыбнулся гость. – Разумеется, я предпочел заранее изучить ситуацию.
- Я и не сомневался. Кто тебе нужен?
- Та девочка, одноклассница Куросаки.
- Орихиме-тян? Неужели ты нуждаешься в услугах целителя? Или это кризис среднего возраста, знаменующийся тягой к молоденьким девочкам? Если ты не заметил, Сосуке-кун, это уже вторая за столь непродолжительный отрезок времени.
- Тоосен. И не заболел, а совсем спятил, умышленно повредив ценный образец, - с видимой досадой признался Айзен, проигнорировав измышления собеседника. - Так что помощь целителя не будет лишней.
- Надеюсь, ты не забыл о том, что Иноуэ-тян должна согласиться добровольно? И без гипнотического воздействия, - прищурился хозяин. – Кстати, как ты планируешь уговорить ее друзей не поднимать шумиху?
- Пусть поднимают. Думаю, ты не откажешься провести дополнительные полигонные испытания способностей младшего Куросаки?
- Как я понимаю, это и есть твоя оплата?
- Этого недостаточно?
- Если ты не собираешься оставить девочку у себя, вполне достаточно.
- Сформулируем по другому, - поправил. – Я не стану препятствовать ее возвращению.
- Слишком обтекаемо, как на мой вкус, - поморщился хозяин.
- Ты прав, - согласился гость. – Могу добавить, что не позволю и другим сделать это, буде Иноуэ-тян изъявит подобное желание.
- Уже лучше. Вернемся к полигону. Как я понял, ты собираешься предоставить для этих целей Уэко Мундо?
- Лучше, - улыбнулся Айзен. – Моя щедрость распространяется и на собственный замок.
- Не жаль? – лукаво прищурился Урахара. – Ты же видел, во что превратился Готей после тренировки этой команды.
- Переживу, - отмахнулся гость. – Зато они послужат благой цели естественного отбора, а то расплодилось всякой мелочи, шагу ступить негде.
- Как знаешь... потом не говори, что я тебя не предупреждал.
- Не в моих привычках жаловаться, - отрезал Айзен.
Вместо ответа Киске неуловимым, почти по-женски изящным движением свернул веер и отложил его на стол. Поднял глаза на собеседника, неожиданно вдумчивым и серьезным взглядом проникая в самую суть визави.
- Не увлекайся, - тихо произнес после длительной паузы. – И не забывай, существует третий игрок, который вполне может оказаться единственным, а мы все лишь пешками в разыгрываемой им партии.
- Уважаемый Ямамото-сетайчо не стал препятствовать моему уходу из Сообщества Душ, - так же тихо заметил Айзен, не проявляя ни малейшего признака волнения.
- Для равновесия, мой друг. Для равновесия… - продолжил Урахара, не обратив внимания на возражения собеседника, - Ваш уход в Уэко, позволил установить паритет между тремя мирами. Ты не худшая кандидатура, что бы установить контроль над быстро эволюционирующими пустыми. Так что, Ямамото-доно мог заранее спланировать подобный вариант развития ситуации, не забывай, у него за плечами опыт нескольких тысячелетий и немалый запас ресурсов.
Айзен, более не прерывая визави, выслушал его соображения, кратким наклоном головы подтвердив возможную справедливость полученной информации, так верно отвечающей его личным соображениям, но более ничем не высказал своего одобрения. Впрочем, Урахара и не ждал большего. Его дело дать разумный совет, гость же имеет право на свершение собственных ошибок.
- Еще чаю, Соуске-кун? – спросил, в мгновение ока возвращаясь к привычному модусу поведения.
- Не стоит. Мне пора возвращаться, - поднялся со своего места гость. – Иначе, боюсь, Ичимару не выдержит искушения.
- И бросится искать тебя? – подначил хозяин.
- Что ты. Скорее, устраиваться на троне, - парировал Айзен. – А я, знаешь ли, успел привыкнуть к этому креслу, как и к его раздражающему присутствию.
- Нелегка жизнь владыки, а?
Смеялись оба. Приятно проведенное время, увлекательная беседа, маленькие дружеские поддевки. Чего еще желать?
К выходу из магазинчика гость пробирался тем же путем, которым и пришел: предупрежденный, наклонился, проходя в дверь; привычно поморщился от затхлости и неухоженности помещений, шума, доносящегося со двора. На этот раз он не озаботился сокрытием визуальных эффектов перехода в иной мир, тем самым, подтверждая достигнутые договоренности.
Сидя на подоконнике, Урахара внимательно наблюдал за строящимся порталом, торопливо набрасывая на подвернувшемся клочке бумаги столбцы формул. Позже, будет время поразмыслить.
Айзен сделал ход, пора и его сопернику вводить в игру свои фигуры.
Герои/Пейринг: намеки на Айзен/Урахара, Айзен/Ичимару
Рейтинг: G
Жанр: вероятно драма, с элементами детектива
Краткое содержание: встреча двух любителей экспериментальных разработок, действие происходит между 213 и 234 главами манги.
Отказ от прав: Персонажи и мир принадлежат Кубо Тайту
Предупреждение: личные домыслы, ничего больше.
Написано по заявке: Atropos. Хочу: Айзен/Гин, Айзен/Кира, Айзен/Урахара, Гин/Кира. Жанр любой, кроме флаффа. Рейтинг значения не имеет, хотя, не нужно тупое ПВП, хотелось бы логики в отношениях.
читать дальшеОдним прекрасным погожим деньком в магазинчик, принадлежащий торговцу с эксцентричными замашками, пришел посетитель, совсем не похожий на человека, которого мог бы заинтересовать товар, присущий подобным захудалым лавочкам. Вообще, в самом появлении этого человека было немало странного. Например, появился
он не как все нормальные люди, - если посетителей этого магазина можно было назвать нормальными, - завернув с улицы, а материализовался, казалось бы, прямо из воздуха. А еще, несмотря на самый разгар рабочего дня, его появление не было замечено никем из персонала магазинчика, хотя все они находились на своих рабочих местах, разве что Уруру, подметавшей дворик, на секунду померещился высокий мужчина в белом плаще. Померещился и исчез в ту же секунду. Девочка не успела протереть глаза, как прибежал Джинта и опять начал ее дразнить и задираться. Через несколько минут видение со странным незнакомцем совершенно вылетело у нее из головы.
Никем не замеченный посетитель прошел внутрь лавки и направился на поиски хозяина, попутно осматриваясь в незнакомом для себя помещении. Скептически усмехнулся при виде маленьких, тесных клетушек, долженствующих обозначать комнаты; недовольно поморщился, задев головой низкий дверной проем.
- Как тебя угораздило поселиться в подобной норе? – спросил вместо приветствия у обнаружившегося в комнате человека, по всей видимости, хозяина этого магазинчика. Кто бы еще мог позволить себе в самое удачное для торговли время вздремнуть на диване, прикрыв глаза шляпой от назойливых солнечных зайчиков.
- Зачем пожаловал? – донесся из-под полосатой шляпы совсем не сонный голос.
- Решил навестить своего старого друга. – Гость так и стоял на пороге, видимо, опасаясь запачкать свой белоснежный плащ, ненароком прикоснувшись к какому-нибудь предмету в этой порядком запыленной комнате.
- Что-то долго ты собирался.
- Дела, дела… - вздохнул визитер, совершенно не смущенный холодностью приема.
- Да, захват мирового господства трудоемкое дело, - сочувственно протянул хозяин.
Смеялись оба. Теплым довольным смехом, разделенным на двоих. Как старые друзья, давно привыкшие к взаимным подколкам и находящие в них особую прелесть.
Отсмеявшись, торговец, наконец, соизволил подняться с дивана и надел, сползшую было шляпу на приличествующее ей место, так что бы ее поля отбрасывали на глаза густую тень. Там же, на диване, обнаружилась трость, которую хозяин придвинул поближе к себе.
- Так что же привело будущего верховного владыку и бога, по совместительству, в скромную обитель нищего торговца? – Поинтересовался он у гостя, продолжавшего, как приклеенный, стоять на прежнем месте.
- Рад, что твое чувство юмора осталось на прежнем уровне. – Проигнорировав вопрос, равно как и издевательские интонации в голосе собеседника, заметил визитер. – Хорошо у тебя получилась эта девочка, Киске-кун, - заметил без перехода, - ей даже удалось засечь меня на какую-то долю секунды.
Хозяин не казался польщенным несомненной похвалой, прозвучавшей в голосе визитера.
- Надеюсь, ты не повредил ценный образец? – холодно поинтересовался он. И тут же взмахнул веером, прикрывая лицо. – Необходимые материалы так дороги в нынешнее время, и бедному лавочнику, еле сводящему концы с концами, с каждым разом все труднее доставать их в этом жестоком мире. – Жалобы лились сплошным потоком, голос причудливо метался по всей октаве, то взлетая до режущего ухо фальцета, то становясь почти неслышимым.
- Я предпочитаю не убивать без крайней необходимости, - напомнил гость.
- И ты думаешь, я поверю в твою приверженность идеалам, Соуске-кун? Не смеши мои гэта! – фыркнул Урахара.
Айзен молча покачал головой, с легкой насмешкой принимая подобное недоверие и, не обращая более никакого внимания возможный ущерб для своего костюма, уселся в старое потертое кресло напротив хозяина, улыбнулся мягко.
- Угостишь меня чаем?
- Надеюсь, ты все еще любишь молочный улун? – столь же мягко улыбаясь, поинтересовался Киске и, дождавшись одобрительного кивка, принялся шуршать пакетиками в шкафу.
- Держишь все под рукой?
- Приходится… - вздохнул хозяин, наливая воду в чайник.
Это отступление от ритуала тоже было частью новой жизни. Зачем возиться с очагом, если к твоим услугам изобретения Мира Живых. Уют, присущий древней церемонии, испарялся безвозвратно, о чем Урахара иногда жалел, зато процесс ускорялся на порядок. Плюсы и минусы – все в жизни так.
- Не хочу попадаться на глаза Тессаю ночью, вдруг решит испытать на мне какое-нибудь средство от бессонницы, – признался с притворным ужасом.
- Переигрываешь, - неодобрительно приподнял бровь Айзен.
Совместное чаепитие всегда было поводом снять первую маску из бессчетного множества присущих собеседникам. Своеобразный жест доверия, насколько подобное в характере обоих.
Старый сервиз эпохи Муромати, как дань уважения гостю и, одновременно, ехидное напоминание о скороспелой юности. Ароматный изысканный чай, неподходящий ко времени суток, но радующий сердце. Неспешная беседа на грани откровенности.
- Итак, что же тебя привело в жилище скромного изгнанника, Соуске-кун? – поинтересовался Урахара уже без привычного шутовства.
- Твои непревзойденные успехи в интересующей меня области, разумеется, – в тон ему ответил гость.
- О каких успехах можно говорить, если благодаря твоему Ичимару я оказался здесь, полностью лишенный необходимого оборудования, – возмущенно вскинулся хозяин.
- Еще скажи, что изгнание не оказалось тебе на руку, - с улыбкой парировал Айзен. – Относительно последнего замечания, могу уверить, что никто и не сомневался в твоей способности унести в рукаве половину новейших разработок. И это по самым скромным подсчетам.
- Кто бы знал, каких трудов это стоило, - возмущенно.
- Но оправдало себя, - прекратил поток жалоб Айзен. – Не сердись на Ичимару, по молодости лет он был излишне ревнив.
Неподдельное изумление в ответ.
- В самом деле?
- Небезосновательно, признаться, - с некоторой долей смущения добавил гость. Впрочем, никто не мог поручиться за подлинность так явно демонстрируемого чувства. Гость слишком любил игры подобного рода – Небезосновательно.
- О, да… Ты только представь себе эту картину: директор института и его ученый друг, отринув расчеты, предаются запретной страсти среди пробирок и микроскопов… Слишком стереотипно для тебя, мой изысканный друг. Или я не прав?
- В твоем изложении, Киске-кун, это и впрямь отдает дурным вкусом, - поморщился гость. – Пожалуй, стоит поблагодарить Ичимару за своевременное вмешательство.
- Еще благодарственный дар ему преподнеси, - фыркнул Киске.
Вспомнив о своих обязанностях хозяина, он разлил по чашкам вторую порцию чая и, как бы между делом, полюбопытствовал:
- Полагаю, интересоваться мотивами твоего визита в третий раз будет дурным тоном?
- Мне казалось, что я предельно четко сформулировал свои намерения, - холодно ответил Айзен. – Твои разработки… созданные здесь, в Мире Живых.
- Что взамен?
- Режим максимального благоприятствования для создания последующих и возможное прикрытие от зоркого ока наблюдателей из Готей с моей стороны.
- Предлагаешь присоединиться к тебе?
- Предпочитаю наблюдать за твоими изысканиями со стороны.
- Согласен. Но с ограничениями.
- Твои условия?
Не дать противнику времени на обдумывание следующего хода, вынудить к принятию молниеносного решения, тем самым, обеспечив себе фору за счет допущенной ошибки. Привычная игра ума в длящейся несколько веков партии.
- Разовый размен фигур. Время покажет, стоит ли продолжать в том же духе.
Гость, кажется, доволен. Старый партнер не обманул его ожиданий, выстроив линию игры в необходимом направлении. Тщательный анализ полученной информации способен сказать многое о положении условного противника, разве что, тот припрятал козырь в рукаве. Маловероятно.
- Принято. Определишь свою кандидатуру сам или позволишь мне внести предложение?
- Насколько я знаю, ты всегда предпочитал детальную проработку партии, так что с выбором пары подходящих кандидатур как-нибудь справишься.
- Благодарю за столь нелестную оценку моих способностей, Киске-кун, - беззлобно улыбнулся гость. – Разумеется, я предпочел заранее изучить ситуацию.
- Я и не сомневался. Кто тебе нужен?
- Та девочка, одноклассница Куросаки.
- Орихиме-тян? Неужели ты нуждаешься в услугах целителя? Или это кризис среднего возраста, знаменующийся тягой к молоденьким девочкам? Если ты не заметил, Сосуке-кун, это уже вторая за столь непродолжительный отрезок времени.
- Тоосен. И не заболел, а совсем спятил, умышленно повредив ценный образец, - с видимой досадой признался Айзен, проигнорировав измышления собеседника. - Так что помощь целителя не будет лишней.
- Надеюсь, ты не забыл о том, что Иноуэ-тян должна согласиться добровольно? И без гипнотического воздействия, - прищурился хозяин. – Кстати, как ты планируешь уговорить ее друзей не поднимать шумиху?
- Пусть поднимают. Думаю, ты не откажешься провести дополнительные полигонные испытания способностей младшего Куросаки?
- Как я понимаю, это и есть твоя оплата?
- Этого недостаточно?
- Если ты не собираешься оставить девочку у себя, вполне достаточно.
- Сформулируем по другому, - поправил. – Я не стану препятствовать ее возвращению.
- Слишком обтекаемо, как на мой вкус, - поморщился хозяин.
- Ты прав, - согласился гость. – Могу добавить, что не позволю и другим сделать это, буде Иноуэ-тян изъявит подобное желание.
- Уже лучше. Вернемся к полигону. Как я понял, ты собираешься предоставить для этих целей Уэко Мундо?
- Лучше, - улыбнулся Айзен. – Моя щедрость распространяется и на собственный замок.
- Не жаль? – лукаво прищурился Урахара. – Ты же видел, во что превратился Готей после тренировки этой команды.
- Переживу, - отмахнулся гость. – Зато они послужат благой цели естественного отбора, а то расплодилось всякой мелочи, шагу ступить негде.
- Как знаешь... потом не говори, что я тебя не предупреждал.
- Не в моих привычках жаловаться, - отрезал Айзен.
Вместо ответа Киске неуловимым, почти по-женски изящным движением свернул веер и отложил его на стол. Поднял глаза на собеседника, неожиданно вдумчивым и серьезным взглядом проникая в самую суть визави.
- Не увлекайся, - тихо произнес после длительной паузы. – И не забывай, существует третий игрок, который вполне может оказаться единственным, а мы все лишь пешками в разыгрываемой им партии.
- Уважаемый Ямамото-сетайчо не стал препятствовать моему уходу из Сообщества Душ, - так же тихо заметил Айзен, не проявляя ни малейшего признака волнения.
- Для равновесия, мой друг. Для равновесия… - продолжил Урахара, не обратив внимания на возражения собеседника, - Ваш уход в Уэко, позволил установить паритет между тремя мирами. Ты не худшая кандидатура, что бы установить контроль над быстро эволюционирующими пустыми. Так что, Ямамото-доно мог заранее спланировать подобный вариант развития ситуации, не забывай, у него за плечами опыт нескольких тысячелетий и немалый запас ресурсов.
Айзен, более не прерывая визави, выслушал его соображения, кратким наклоном головы подтвердив возможную справедливость полученной информации, так верно отвечающей его личным соображениям, но более ничем не высказал своего одобрения. Впрочем, Урахара и не ждал большего. Его дело дать разумный совет, гость же имеет право на свершение собственных ошибок.
- Еще чаю, Соуске-кун? – спросил, в мгновение ока возвращаясь к привычному модусу поведения.
- Не стоит. Мне пора возвращаться, - поднялся со своего места гость. – Иначе, боюсь, Ичимару не выдержит искушения.
- И бросится искать тебя? – подначил хозяин.
- Что ты. Скорее, устраиваться на троне, - парировал Айзен. – А я, знаешь ли, успел привыкнуть к этому креслу, как и к его раздражающему присутствию.
- Нелегка жизнь владыки, а?
Смеялись оба. Приятно проведенное время, увлекательная беседа, маленькие дружеские поддевки. Чего еще желать?
К выходу из магазинчика гость пробирался тем же путем, которым и пришел: предупрежденный, наклонился, проходя в дверь; привычно поморщился от затхлости и неухоженности помещений, шума, доносящегося со двора. На этот раз он не озаботился сокрытием визуальных эффектов перехода в иной мир, тем самым, подтверждая достигнутые договоренности.
Сидя на подоконнике, Урахара внимательно наблюдал за строящимся порталом, торопливо набрасывая на подвернувшемся клочке бумаги столбцы формул. Позже, будет время поразмыслить.
Айзен сделал ход, пора и его сопернику вводить в игру свои фигуры.
@темы: Фанфики
Потерпим. )) Вы и так перевыполнили норму выработки на 200%. ))))
К тому же, к показавшему нам Люпи плохо относиться не могу. А начальнику Гина - по-человечески сочувствую.
Логика, как по-мне, там прямая как палка. "Вижу цель, не вижу препятствий".) Трикстер никогда не идет по выбранной дороге напролом. А Айзену не свойственно дурашливость трикстера. Он точно не дурак, а вот насчет безумца... очень может быть. Скажем так, человек одержимый.
Так на пролом можно идти по разному. )) Я просто хочу сказать, что трикстер редко бывает целеустремленным. Про Айзена такого не скажешь. ) Да и перемудрить... слишком все хорошо просчитано, до мелочей.
Скорее, трикстер редко ставит глобальные цели... Но добиваться своего, как правило, умеет. А вообще, в этом его плане слишком много "если": если риока не умрут полным составом у дверей Сейретея, если им поможет Куукаку, если они будут достаточно сильны, чтоб из-за них объявили военное положение, если никто не проверит Совет 46 до срока... и много-много еще того, что невозможно проконтролировать. Рукию так и не казнили, хотя он был в этом заинтересован. И, кстати, мне всегда было интересно: как он собирался забирать Хо Гиоку с места казни? Чем это можно объяснить, как не желанием потрепать самому себе нервы?
Быть может, в таком случае, нужно "разобраться по понятиям"?) Потому что, я смотрю вы очень широко трактуете термин "трикстер", эдак под него может попасть кто угодно. )))
замечательные пройдохи, друг друг под стать)
Спасибо
но звание главного лиса, все-таки принадлежит Ичимару ))))